Вход
Главное меню





<12


Re: Русификация для XOOPS v2.0 final
#11


Согласен, что "Нитевидный" неверно звучит. Но и сообщения вроде не то.
Ближайшее по смыслу "Нить", но тоже не то. Может есть еще идеи?

Posted on: 2003/5/19 4:13
 Top  Print  Reply Quote


Русификация для XOOPS v2.0 final
#12


Может быть использовать "Ветвь"? Вроде более подходит, обычно ведь их так и называют?

Posted on: 2003/5/19 13:09
AlCol Studio - дизайн для CMS
XOOPS2.RU - доки тут (пока не все )
[ur
 Top  Print  Reply Quote


Re: Русификация для XOOPS v2.0 final
#13
Just popping in
Just popping in


Quote:

Alexxus пишет:
Может быть использовать "Ветвь"? Вроде более подходит, обычно ведь их так и называют?
Форум пишется для людей, а не для любителей чистоты перевода. :)
Но, если тебе хочется мнений иколоинетных филологов, то (http://www.rusyaz.ru/is/ns/tread.html):

«Слово "тред" является транслитерацией английского слова "thread". "Thread" переводится как "нитка" и применяется в англоязычном интернете для обозначения нити дискуссии в форуме.
Теперь о семантике. Более правильно сказать что thread обозначает не тему дискуссии а группу сообщений который составляют дискуссию являясь ответами друг на друга. Иногда тема обсуждения меняется в процессе и например некий thread обсуждающий погоду может несколькими сообщениями позже превратится в обсуждение политики.»

Так что годится и "ветвь", и "сообщения", и что угодно, но только не "нитевидный".

ЗЫ (в порядке придирки :)) Здесь вот (на этом форуме) у тебя в заголовке написано "Автор"-"Тема"

Posted on: 2003/5/19 14:30
 Top  Print  Reply Quote


Какую руссификацию используете?
#14


Совсем даже не понятно где вы берете руссификацию "без уведомлений". Руссификация полная лежит на оффициальном сайте, ссылка на нее есть на главной странице этого сайта. См. локализация. Может быть здесь в секции "Файлы" и лежит руссификация, но она безбожно стара, кстати к администратору просьба взять официальную версию и положить на этом сайте в секцию "Файлы" - дабы не вводить пользователей в заблуждение.

Пока один голос за "Нить", и один за "Сообщения".

Posted on: 2003/5/19 14:42
 Top  Print  Reply Quote


Re: Какую руссификацию используете?
#15
Just popping in
Just popping in


Quote:

conquer пишет:
Совсем даже не понятно где вы берете руссификацию "без уведомлений". Руссификация полная лежит на оффициальном сайте, ссылка на нее есть на главной странице этого сайта.
Точно - просто у меня уже изрядная кучка этих локализаций, приходилось вручную править - жалко труды терять и вместо своих родных косяков чужие наваливать. :)

Вот если разберетесь с "нитевидными" и замените в russian\modules\newbb\language\russian\mail_template
в файлах global_newfullpost_notify.tpl и global_newpost_notify.tpl
"Вы выбрали оповещение о всех новых" на "Вы выбрали оповещение обо всех новых", тогда, может и решусь бабахнуть свои самописные творения. :)

Posted on: 2003/5/19 15:22
 Top  Print  Reply Quote


Re: Какую руссификацию используете?
#16


Ещё один голос за "Ветвь"!

"Нить" мне как-то не очень нравится (можно ещё попробовать вариант - "Цепочка", но он сильно притянут), что касается "Сообщения" - то это непонятно, может "Группа сообщений"? Потому как слово сообщения не отражает смысл ссылки.

Posted on: 2003/5/19 17:26
AlCol Studio - дизайн для CMS
XOOPS2.RU - доки тут (пока не все )
[ur
 Top  Print  Reply Quote


Русификация для XOOPS v2.0 final
#17


Quote:

Boba пишет:
«Слово "тред" является транслитерацией английского слова "thread". "Thread" переводится как "нитка" и применяется в англоязычном интернете для обозначения нити дискуссии в форуме.
Теперь о семантике. Более правильно сказать что thread обозначает не тему дискуссии а группу сообщений который составляют дискуссию являясь ответами друг на друга. Иногда тема обсуждения меняется в процессе и например некий thread обсуждающий погоду может несколькими сообщениями позже превратится в обсуждение политики.»


Говоря "Ветвь" я это и имел ввиду - ответы на тему в одном топике. Я чего-то нигде ещё не встречал слова "тред".

Quote:
ЗЫ (в порядке придирки :)) Здесь вот (на этом форуме) у тебя в заголовке написано "Автор"-"Тема"
- эта придирка ко мне не относится

Posted on: 2003/5/19 17:31
AlCol Studio - дизайн для CMS
XOOPS2.RU - доки тут (пока не все )
[ur
 Top  Print  Reply Quote


Re: Русификация для XOOPS v2.0 final
#18


И чём тебя "Автор - Тема" не устраивает? (намёк вместо "Тема" - "Сообщения"? )

Posted on: 2003/5/19 17:34
AlCol Studio - дизайн для CMS
XOOPS2.RU - доки тут (пока не все )
[ur
 Top  Print  Reply Quote


Re: Русификация для XOOPS v2.0 final
#19
Just popping in
Just popping in


Quote:

Alexxus пишет:
И чём тебя "Автор - Тема" не устраивает? (намёк вместо "Тема" - "Сообщения"? )
Меня устраивает все, кроме "нитевидных".

Posted on: 2003/5/20 7:04
 Top  Print  Reply Quote


Re: Какую руссификацию используете?
#20
Webmaster
Webmaster


Quote:

conquer пишет:
Руссификация полная лежит на оффициальном сайте, ссылка на нее есть на главной странице этого сайта. См. локализация. Может быть здесь в секции "Файлы" и лежит руссификация, но она безбожно стара, кстати к администратору просьба взять официальную версию и положить на этом сайте в секцию "Файлы" - дабы не вводить пользователей в заблуждениe.

Сделано..

В нашей секции Файлов можно скачать Обновлённую версию Русификации XOOPS v.2.0.X Final

Posted on: 2003/5/20 10:11
 Top  Print  Reply Quote








Powered by XOOPS © 2001-2023 The XOOPS Project